A könyvhöz mellékelt CD összeállításakor az volt a célunk, hogy minél teljesebb
képet adhassunk a méltán világhírű operaénekes sokoldalúságáról. A felvételeken
ezért nemcsak operaáriák, hanem operett részetek, dalok, musical részlet, sőt, vers
is helyet kaptak. Olyan felvételekből válogattunk, amelyek eddig nem kerültek kereskedelmi
forgalomba. Le kellett ezért mondanunk számos olyan részletről, amelyek bár a művész
meghatározó szerepeihez tartoztak, szerepelnek árialemezén (a nagy Verdi hősök –
Luna, Don Carlos di Vargas, Falstaff stb. – vagy leghíresebb Mozart-szerepe, a Don
Giovanni), vagy az operák jelenleg is forgalmazott felvételein (A varázsfuvola,
A sevillai borbély, Gianni Schicchi, Traviata). A sokszínűség bemutatásának szem
előtt tartásával némi egyezés így is elkerülhetetlen volt, mellékletünkbe azonban
a már megjelenttől eltérő, másik felvétel került. A felhangzó műveket kevésbé ismerők
számára rövid magyarázatot is fűzünk a részletekhez.
Közreműködik az MRT Szimfonikus zene- és énekkara, karigazgató: Sapszon Ferenc,
vezényel: Lukács Ervin.
Rossini operakomponistaként a „bel canto” szerzők képviselője. Zenéjét bravúros
dallamvezetés, színes, helyenként concertáló feladatot betöltő zenekari szólamok
jellemzik. Gazdag hagyatékában vígoperák és drámaiak egyaránt találhatók, előbbiek
közül nálunk A sevillai borbély és a Hamupipőke, utóbbiak közül a Tell Vilmos a
legismertebb. Az Olasz nő Algirban a vígoperák közé tartozik. Taddeo, a mű bariton
főszereplője megszólaltatása virtuóz technikai felkészültséget, biztos stílusismeretet
igényel.
Közreműködik a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kórodi András.
Melis Györgynek hosszú időn keresztül egyik parádés szerepe volt az elegáns világfi,
a címszereplő jó barátja és kezelőorvosa, a cselekmény szálait szövögető Malatesta
doktor. Pályája későbbi szakaszában azután sikerrel formálta meg a darab címszerepét,
az unokaöccse engedetlensége, a számára általa választott feleség elutasítása miatti
haragjában házasodni készülő öregecske Pasquale mélyebb hangfekvésű figuráját is.
A felhangzó ária a címszereplő egyetlen darabbeli szólószáma, jól érzékelteti a
házasság gondolatára is korát meghazudtoló hevüléssel készülő idős gavallér lelkivilágát.
Külön figyelmet érdemel a hadaró rész tiszta szövegmondása. (Rádiófelvétel őrzi
Melis alakítását Malatesta szerepében is, kitűnő technikája, a hadaró részletekben
is pontosan érthető szövegmondása Pasqualéval énekelt híres kettősében is maradéktalanul
érvényesül.)
Magyar fordítás: Fischer Sándor, zongorán kísér: Dénes Erzsébet.
A daléneklés a legnehezebb énekesi feladatok közé tartozik. A művésznek ugyanis
szinte eszköztelenül, csupán hangja erejének, árnyalatainak változtatásával kell
a mindössze néhány percnyi darab hangulatát, mondanivalóját, érzelmi töltését tolmácsolnia.
Schubert több nevezetes dalciklust ír (A szép molnárleány, Téli utazás, Hattyúdal,
Dalok Sir Walter Scottól – e ciklus része a híres Ave Maria, valamint a Shakespeare-dalok).
A felhangzó dal a Schwanengesang (Hattyúdal) 14 dalból álló ciklusának egyik gyöngyszeme.
A szerző a ciklus dalait Rellstab, Heine és Seidl verseire a halála évében, 1828-ban
komponálta.
Közreműködik a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Medveczky Ádám.
Carlo Gerard a francia forradalom kitörését megelőzően cselédként szolgált Coigny
hercegné házában. A forradalom hírére libériáját levetve a barikádokra rohant, és
csakhamar a néptribunusok egyike lett. Még a hercegi házban szerelemre lobbant a
hercegkisasszony, Magdalena iránt, aki viszont a költőt, André Cheniert szereti.
Chenier nemesi származása ellenére a forradalom híve. Gerard szerelemféltésből mégis
feljelenti, igaz, névtelenül, rágalmait egy írnoknak diktálva. Később, Magdalena
őszinte szerelmét látva megkísérli jóvátenni bűnét, s a tárgyaláson maga is védi
Cheniert, ám hiába. A forradalom vésztörvényszékét már nem képes megállítani. Az
itt hallható monológ az opera egyik legismertebb részlete, az, amikor Gerard a feljelentését
diktálja. Jól érzékelhető a névtelen vádló tépelődése, az, ahogyan magát is meggyőzni
akarja sorai igazáról. „Nemico della patria” – a haza ellensége ő –, „straniero”
– idegen, tehát ellenség –, és így tovább. A monológ második részében azután felülkerekedik
a néptribunus vélt igaza, a vetélytársa reménybeli félreállítása felett érzett öröme.
Közreműködik a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Medveczky Ádám.
A függöny felgördülése előtt sötét köpenybe burkolt figura jelenik meg a színpadon.
A szerző küldötte ő. Azért jön, hogy rámutasson, a színész is ember. Bár a szórakoztatás
a feladata, épp úgy él és érez, szeret, vagy féltékenykedik, mint bárki más. Épp
ezért, ami ezután következik, bár maskarában játsszák, maga a rideg valóság. A „Bajazzók”
(„I pagliacci”) a verista operák egyik legmarkánsabb képviselője. Két bariton szerepe
közül a prológot megszólaltató Tonio – a függöny felgördülése után a vándorszínész
társulatban Tonio, a bamba – hős- vagy drámai bariton szerep. A testileg sérült,
sánta figura lelkében is torz. Szerelme durva elutasításáért a társulat fejének
felesége, Nedda elárulásával fizet.
Közreműködik a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kórodi András.
„A köpeny” Puccini három egyfelvonásos operája, az „Il trittico” („Triptichon”)
első, Párizsban játszódó része. Gyakran önállóan, más egyfelvonásosokkal társítva
is színre kerül. Főhőse Marcel, a szajnai teherszállító bárka idősödő tulajdonosa,
aki érzi, hogy felesége elhidegült tőle. Gyanítja, hogy szeretőt is tart, de nem
tudja, ki az. Nem sejti, hogy a szerelmesek találkára hívó jele a sötétben fellobbanó
gyufaláng. Miközben maga köpenybe burkolódzva félrevonul a fedélzeten, pipára gyújt…
Ekkor hangzik fel az itt hallható ária, amelyet a szerző két változatban is megírt.
Előadásokon általában a most hallható változatot éneklik, koncertelőadásokban, vagy
lemezfelvételeken azonban esetenként a másik is szerepel. A kezdősorának („Nulla
silenzio” – semmi, csak a csend) megfelelően a folyó halk csobogását érzékeltetve
kezdődő ária kitűnő lehetőséget kínál megszólaltatójának a történet fojtó drámaiságának
érzékeltetésére.
Közreműködik az MRT Szimfonikus zene- és énekkara, vezényel: Breitner Tamás.
Planquette opéra comique-ként jegyzett műve a francia nagyoperett klasszikus képviselője.
A hosszabb távollét után ősei birtokára visszatérő Henry márki belépője a sokat
látott utazó, a világfi magabiztosságát és eleganciáját szólaltatja meg. A hang
behízelgően szól, lágyságában is határozottságot, erőteljes karaktert tükröz.
Közreműködik az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Pál Tamás.
Offenbach – Rossini szavaival „a Champs Elysée Mozartja” – pályafutása során több
mint 110 operettet komponált. Pályája kezdeti szakaszában egyfelvonásosakat, később
azonban számos, egész estés darabot is írt. „A 66-os szám” a korai operettek közé
tartozik. Francois technikailag igényes szerepe hálás lehetőséget kínál az igényes
szórakoztatásra, a jókedvű komédiázásra.
Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó.
„A cigányprímás” az operettek azon ritka képviselői közé tartozik, amelynek főhőse
nem tenor, hanem bariton hangon szólal meg. Története szerint Rácz Pali, az egykor
világhírű cigányprímás már régen tokjába tette hangszerét, ám hosszú szünet után,
egy fényes ünnepségen mégis elő kell vennie. Ekkor csendül fel a híres Stradivari
dal. Érzelmes búcsú az egykor volt sikerektől, a társtól, a mindig hűségesen szolgáló
mesterhegedűtől, ami majd az új cigányprímás, az ifjabb Rácz Laci diadalát segítheti
majd.
Közreműködik a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kerekes János.
Az eredetileg operettrészletként íródott dal már röviddel darabbeli bemutatója után
önálló életre kelt, s ma a nótaműsorokban leggyakrabban felhangzó műdalok közé tartozik.
Közreműködik Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kerekes János.
A Volga dal Lehár nálunk csak ritkán műsorra kerülő operettjének leghíresebb száma.
Főhőse, a cárevics, tenor hangon szólal meg, a felhangzó részletet legnagyobb sztárjaik
énekelték lemezre. Most Melis fénylő baritonján szólal meg, meggyőzően, lágyságában
is drámai erővel.
Közreműködik az MRT Szimfonikus zene- és énekkara, vezényel: Pál Tamás.
Higgins professzor fogadást ajánl barátjának, Pickering ezredesnek, hogy alacsony
sorból származó, tanulatlan nőből is lehet úri dámát faragni a nyelv és a jó modor
megtanításával. Így kerül Eliza Doolittle, a covent gardeni piac virágárus leánya
a nyelvész professzor otthonába, majd, nem is túl hosszú felkészítés után, az angol
arisztokrácia köreibe. Közben Higgins beleszeret a lányba, bár ezt magának is fél
bevallani. A musical részlet a szerelemtől már megérintett, de még ingadozó professzor
tépelődését szemlélteti.
Közreműködik az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Tóth Péter
Melis pályája során nagy sikerrel énekelte a „Cosi” mindkét bariton szerepét. A
„Kavalierbariton” szerepkörbe tartozó szerelmes ifjút, Guglielmot, és a mélyebb
hangfekvést kívánó filozófust, Don Alfonsót. A most felcsendülő ária Guglielmo II.
felvonásbeli, könnyed, már-már táncszerű, a szerelmes fiatalember lelkivilágát szemléltető
ariosoja.
Prózai hangfelvétel Melis György előadásában.
A kiadvány csak a könyv mellékleteként került forgalomba, önálló termékként nem
kapható.